State Snooping front Covers. I man's face split in two, ha;f copper, half crusty activist.

伊丽莎白我声称她“不想打开窗户进入男人的灵魂”,同时寻求这样做。这本小册子追踪英国政府在近期的近期谍监察法案中追逐进入其公民的生活方式。

State Snooping: Spooks, Cops and Double Agents, is the 51英石在我们的系列中BRHG PAMPHLETS.。这是我们普通作者之一的最新作者科林托马斯。你可以买小册子here for £3.00 inc p&p

国家侦听在过去463年中提供了国家赞助间谍活动的开发。当英国皇室和主反天主教偏执狂和对“罗马的间谍”的恐惧处于高度时,它开始于1558年,他们担心被推翻。在这一点上,它基本上是统治班级的不同分支之间的一场非常肮脏的战争,君主制在头上。国家窥探然后在十八世纪晚期进化,因为登陆绅士的寡头和商业兴趣开始受到挑战,首先是美国托马斯·潘恩等英语激进的思想,然后由法国革命。激进的思想家开始要求,并鼓励他人接受,权利和自由,大规模运动开始压制欧洲和世界各地民主名义的君主制和统治精英。对于那些反对这一潮流的人来说,它只变得更糟。逐步的工业化培养了大众工人阶级组织,挑战国家垄断权力和统治精英对所有财富的控制。在英国的激进运动,如Luddites和Chartists的目标是由国家间谍的目标,并且在十九世纪中期,各地都有穿着甲板来保持群众排队。

州窥探迅速成为一个正式和专业fessional activity, with the Metropolitan Police establishing the Special Branch in 1883, and then in 1909 the Secret Service Bureau – which evolved during WW1 into the Directorate of Military Intelligence – Sections 5 (MI5) and 6 (MI6). Between the wars, spying and harassment of workers organisations escalated, with the Communist Party a prime target, and the Labour Party by association. Naturally, Fascists were given a much easier time.

The post-WW2 reappearance of radicalism in the 1960s heralded another shift up in the state’s snooping operations, as they feared losing control of both minds and the streets. The formation of the Special Demonstration Squad (SDS), or ‘Hairies’, by the Special Branch in 1968 marked a dramatic shift. Spycops went undercover, living as radicals, in order to infiltrate groups. The adoption of the identities of dead children, and coercive sexual liaisons soon followed, along with the renewal of spycops acting as agent provocateurs.

国家侦听预算和人员制作成长,额外的SPYCOP服装,如国家公共秩序情报单位(NPOIU),作为目标永无止境的目标列表乘以。无论是罢工海员和矿工还是反核武器,女权主义者或黑人工人和反对结构和警察的种族主义,记者和英国人工人,爱尔兰共和党人或动物权利活动人员,任何异议声音和集团都是公平的SPYCOPS。成为政府劳动力或保守党的恐怖主义法案的传递,这是他们完全共谋的证据 - 宣传升级,技术的进步提供了更多的秘密监督机会。小册子跟踪所有这些开发,具有多个引用和脚注。

Then suddenly in 2010 it all imploded, as first the eco-warrior spycop Mark Kennedy was exposed, and many more followed as people’s long held suspicions were given credibility. But for activists and campaigners there was a fundamental problem – except in very rare cases, nobody knew the spycops real names and identities, so who knew which person was a spycop?

Court cases followed as some very brave campaigners, mainly women coerced into relationships, went public and sued the Metropolitan Police. Activist researchers began to piece together the known facts along with other evidence and suspicions. As the evidence grew of the extent of the snooping – believed now to have covered more than1000个不同的广告系列组织– pressure from campaigners and a few honest journalists and politicians forced the May government in 2014 to announce a publicUndercover Policing Inquiry (UCPI), in an attempt to shut people up (although it will only consider state snooping up 2011, a decade on it still continues). In November 2020, after years of delays and disruption by the police and other state agencies, that Inquiry finally started to hear目击者的证据- 在封闭的门后面,没有公共视频流,以及传播口头证据的时间延迟。几乎所有对匿名的请求,以及国家和警察都被授予。随后和威尔队会continue in April 2021

But then to really twist the knife, and in a display of total contempt for their own Public Inquiry, in autumn 2020 the Tory government introduced it’s Covert Human Intelligence Sources (Criminal Conduct) Bill, aka SpyCops Bill, into Parliament. This is now in it’s最后阶段before becoming Law, it has not been opposed by Labour, although some individual Labour politicians, along with many civil liberties and labour movement bodies, have spoken out.

As thePolice Spies Out Of Lives Campaign注意到这么粗暴,不寒而栗,注意到:

The government’s new Bill will enshrine in law the very wrongdoing and criminality we have been fighting to legislate against…If this bill is passed unamended, state operatives will become officially above the law. The abuses they have perpetrated against women like us will continue to be sanctioned and authorised. A society that allows for authorised murder, sexual violence and torture is one that is brutalised and desensitised to violence. This bill fundamentally undermines human rights and must be challenged.

对于我们这些关心人权,自由,nd a more just and fairer world however, the SpyCops Bill is sadly just the thin end of the wedge as we move into 2021. Also currently passing through Parliament is the海外运营法案, which has been roundly condemned by the likes ofAmnesty。同时netpol指出那:

保守党政府计划在新的“警察和公共账单”计划中,向公共秩序立法引入对公共秩序立法的重大变化,以便计划在2021年的新“警察和公共账单”中。“所有这些都结合了作为冠状病毒大流行的副产物的监督水平增加,涂上一个非常凄凉的未来。

And as Colin Thomas notes at the end ofState Snooping:

我们迫切需要撤销对国家窥探的令人震惊的扩展,并证明可能的有效阻力。

2评论

    Leave a Reply

    Your email address will not be published.Required fields are marked*

    你可以使用这些HTML.标签和属性:

    本网站使用AkisMet减少垃圾邮件。Learn how your comment data is processed